Kérjük, forgassa el az eszközt
vagy váltson teljes képernyőre böngészőjében,
majd frissítse az oldalt!

Könyvesbolt

Tárih-i Üngürüsz című könyv rendelési adatlapja

  • NEW YORKBAN KÉSZÜLT EREDETI FORDÍTÁS, KOMMENTÁROK NÉLKÜL. A Tarih-i Üngürüsz (A magyarok története) egy eredetileg latin nyelvű krónika, amelyet Terdzsüman Mahmud (Mahmud Tercüman) (1510-1575), I. Szulejmán szultán bajor származású tolmácsa, diplomatája 1543-ban, Székesfehérvár királyi könyvtárának elégetésekor mentett meg és fordított le török nyelvre. Több kutató úgy véli, hogy a Tarih-i Üngürüsz volt az eredeti ősgesta. Egyes részletei még a középkori krónikákban sem olvashatók. 'Minden új kor kialakulásának esélye az abban a korban élők tudásában és belső lelki, kultúráltságuk mélyreható, minőségi megváltozása lehetőségében rejlik. Minden ilyen új kor alapkővéül az az ismeretanyag szolgál, mely

    egy adott társadalom ösztönös életigényére alapozva, annak mindenkor jelenlévő tehetségei révén képes létrehozni az újabb korok szellemi,lelki és anyagi természetű értékeinek minőségeikben különböző megjelenési formáit: az irodalomban, építészetben, művészetekben, gazdasági életben, államszervezésben, igazságszolgáltatásba, stb.

     

    Mahmud Terdzsüman Tárih-i Üngürüsz

    Szerző: Mahmud Terdzsüman
    Cím: Tárih-i Üngürüsz
    Kategória: Őstörténet

    ISBN szám: 1235
    Formátum: A5
    Kötés típusa: Puha kötés
    Terjedelem: 376 fekete-fehér oldal oldal
    Ár: 3500 Forint

    Megjegyzés:

    A kosárba téve: 0 db